Friday, May 20, 2011

Hypnotic Show

Those who have already had the opportunity to attend this have, I think, observed that the appearance or behavior ridiculously strange spectator mesmerized. I will now reveal to readers the secret is how to mesmerize an audience.

Knowing that only 10-15% of people can easily be hypnotized, the hypnotist's "mark" the beginning of the show. For this purpose, the "Maestro" makes the following test: he asked the audience to interlace their fingers very strong, and suggests that they are now stuck and can not come off as if he gives the order. Those who actually fingers "glued" are then invited to appear on stage. This test provides the "quota" appropriate to the spectacle of hypnosis.

On stage, the hypnotist then passed to the group of tests more depth. He suggests they fall on the back or forward to his hands "become magnets. The people in the group are not enough "magnetizable" are returned to the room by the maestro. Those who remain are only super-hypnotic subjects. They are like "butter spread", that is to say that they see and do only what the hypnotist ordered them: chase a butterfly, a snake away, bursting into tears or laughter, eating a pie cheese or sing in the style of Michael Jackson. Feet glued to the ground, the question "What is your name? "The hypnotist suggests that they imperceptibly, they answer" Sophia Loren "or" Louis de Funes.

And if all goes as a letter in the mail, viewers begin to believe that they are taken for fools: the hypnotist has certainly consulted the persons on stage. No, ladies and gentlemen! Nobody takes anyone a fool. Only amateur beginners employ people "integrated". Real magicians do not need an "auxiliary". All that is visible on stage is pure reality hypnosis.

Obviously, the show has no therapeutic hypnotic as it is not a "drug" per se, but a demonstration.

Show Therapy

Each alternative therapeutic method is a kind of game If it's a game, so each session is a play of lesser dimension. The only difference lies in that the objective of the miniature show is not to entertain, but to heal.

All rooms are equipped with a single scenario. However, the play has two therapeutic. The naturopath can imagine the first, the second patient, and each, during the meeting, trying to follow his own script. But since they do not coincide completely, improvisation plays an important role in the acting taking place during the meeting. If the naturopathic doctor does not know improvise and blindly follows his own script is that it is a bad actor, a director with no talent and a specialist execrable.

The play that represents an individual session consists of two players forming the public, naturopath and patient. In group sessions, the number of spectators is consistent with the group. On a real scene, the therapy takes place in front of many spectators differed radically from the other two.

Injection Musical

That treats the "injection Musical"?

You probably already got that on hearing background music you involuntarily start to beat time to nod. The circulatory system and respiration respond similarly unconscious. Experience has shown that after stopping the tape recorder, the pulse of the individuals examined had changed, like a pause between inspiration and expiration.

The pace is part of our lives. Day and night, ebb and flow, spring and autumn, wake and sleep, work and rest, daily biorhythm, phases emotional, physical and intellectual characterize our entire life, including internal organs, nervous and hormonal system, and the flow energy through the meridians. With the rhythmic nature of biological processes occurring in our bodies, we save a significant amount of energy that we need the order prevailing in our bodies and our health. Similarly, the musical rhythm - through the balance of biological rhythm - promotes the economical use of energy and harmony of the body.

Each has its own rhythm. This is determined by the constitution and hereditary factors, and embodies the rhythm characteristic of an individual. If we fall ill, it is the breaking of this particular individual rhythm disturbance that causes the flow of energy.

Do you determine your "rate of neurosis?

Traduzioni Professionali

Servizi veloci sono disponibili con l'utilizzo di internet e si può praticare qualsiasi tipo di servizi on-line dopo aver individuato il sito di richieste che può essere fatta nel chiuso della propria casa o in ufficio. Le opzioni sono molte e la ricerca vasto e gli utenti con l'aiuto del motore di ricerca può trovare qualsiasi cosa in base alle loro esigenze. Oltre lo shopping online, social networking ecc uno può anche impegnarsi in servizi di traduzione delle lingue principali e che abbiamo agenzia di traduzione che risponde alle esigenze degli utenti di rendere i loro servizi in caso di necessità. I loro tassi di conversione sono ragionevoli e credono di assicurare la qualità servizi di traduzione e garantire che l'utente può ottenere il loro rimborso completo se insoddisfatti per la qualità dei servizi resi. Essi hanno inoltre garantire la consegna puntuale che, se non l'ha fatto, quindi l'utente, ha una ragione di ottenere il 100% di rimborso per i servizi. I loro termini e condizioni da sé sulla efficienza e la precisione dei loro servizi che offrono ai propri utenti.

Questi traduzioni professionali servizi sono disponibile 24x7 per tutta la settimana per consentire agli utenti di impegnare i loro servizi come e quando necessario. L'utente ha la possibilità per i diversi tipi di servizi che sono in argento, oro e bronzo e dopo aver compreso i termini e le condizioni dei loro servizi, può optare per i servizi adatti alle sue esigenze e dopo aver ottenuto una citazione da loro fine, possono poi impegnare i loro servizi. Prestatori professionali impegnarsi in traduzione, editing e correzione di bozze (TEP) per dare risultati di qualità ai propri utenti. Ciò consente loro è rendervi i servizi migliori e di qualità per gli utenti che è fatto con accuratezza e gli sono stati consegnati in tempo. L'utente ha anche i benefici aggiunti di anteprima dal vivo della traduzione in qualsiasi momento, senza attendere la consegna finale del suo prodotto, oltre la visualizzazione del diverso livello di avanzamento della sua traduzione.